Limba Ebraica
Limba Ebraica
Ebraica este o limbă semitică – parte din familia de limbi afro-asiatice (hamito-semitice) – vorbită de peste șapte milioane de oameni în Israel și folosită ca limbă rituală și de studii religioase în comunitățile evreiești din lume. În Israel este una din cele două limbi de stat: ebraica, majoritară și araba, minoritară. Limba ebraică este considerată „limba sfântă”, atât a religiei iudaice, cât și a creștinismului, ca limbă a Vechiului Testament.
La origine a fost probabil un dialect canaanit, înrudit cu limba feniciana și aflat în uzul triburilor israelite antice. In Biblie apare sub numele de “limba din Canaan” sau din Iudeea (yehudit = iudee )
Limba, care timp de 18 secole a fost socotită una moartă devine în secolul al XX-lea limbă de stat a Palestinei sub mandat britanic (alături de arabă și engleză), iar apoi limbă oficială a Israelului. Aceasta a devenit posibil datorită eforturilor unui șir de cărturari entuziaști, între care s-a evidențiat figura lui Eliezer Ben-Yehuda. Renașterea limbii ebraice s-a înscris în mod armonic în mișcarea și ideologia sionistă. Importante în acest aspect sînt cuvintele lui Haim Weizmann, care va deveni primul președinte al Israelului: „Noi nu am venit în Eretz-Israel să copiem viața Varșoviei, Pinskului sau Londrei. Esența sionismului este de a transforma valorile pe care evreii le-au acumulat sub influența altor culturi”. În anul 1905 la Jafa se deschide primul gimnaziu ebraic, „Herzelia”, cu predarea exclusiv în limba ebraică. Politica de promovare activă și intransigentă în instituțiile evreiești și în organizațiile de stat, după proclamarea Statului Israel, a garantat succesul renașterii acestei limbi.
Shalom – Buna ziua / Pace Boker tov – Buna dimineata Erev tov – Buna seara Laila tov – Noapte buna Lehitraot – La revedere Kol tuv – Toate bune (formula folosita la despartire) Toda – multumesc Toda raba – multumesc mult Bevakasha – cu placere / te (va) rog Be’teavon – Pofta buna Labriut – noroc (sanatate), cand cineva stranuta Lehaim – noroc (la un pahar de vin, de exemplu) Baruh haba (masc.) – bine ai venit! Bruha habaa (fem.) – bine ai venit! Bruhim habaim (plural masc.) – bine ai venit! Bruhot habaot (plural fem.) – bine ai venit! Nesia Tova – Calatorie placuta Pentru traduceri autorizate in/din Limba Ebraica apelati cu incredere la Biroul de Traduceri Sagia Conect ( Traduceri Hunedoara).

